13 septiembre 2006

Enjoy cock!

Los conocimientos de inglés de mi madre se reducen a repetir "mai neim is gladieitor" (al parecer las monjas de su colegio preferían el francés), pero eso no es excusa para que le haya comprado a Novio esta camiseta:



"Lorz, si lo dice tu madre habrá que hacerle caso", manifestó Novio de inmediato.
Mamá, si quieres ser abuela dilo claramente.

19 comentarios:

  1. Y se la regala ahora , que ha dejado el trabajo... Con el éxito que podía haber tenido...

    ResponderEliminar
  2. Inno, tal y como está la cosa en vuestra empresa, lo mismo ligaba y todo.

    Hutopo, él prefiere llamarlo torso musculado. El nombre es apropiado en un 50%.

    ResponderEliminar
  3. ¿Qué 50% es el apropiado? ¿Torsomu o sculado?

    ResponderEliminar
  4. Hay que ver cuánto mal ha hecho el eslógan de la Coca-Cola, confundiendo a las pobres madres, aunque debo decir que en las últimas rebajas de invierno estaba pagando un pijama que había comprado para mi hijo, con unos muñecos de nieve muy monos, cuando el dependiente me dijo: "¿está usted segura de querere llevarle ESTO a su hijo? Cuando acerqué mis ojos nuevamente a los muñecos, descubrí un manual completo de kamasutra ..."estoooo, si eso, voy a ver si elijo otro..."

    ResponderEliminar
  5. Vaya, esto me recuerda a un compañero mío del instituto, en Granada, que llevaba una camiseta en la que salía un lindo gatito con una leyenda que decía algo así como "I like pussies".

    -Bonita camiseta...
    -Mola, ¿eh?
    -Aaajap... Oye, ****, ¿tú no estuviste un año en Inglaterra?
    -Mmmmmsí.
    -Así que sabes QUÉ signiica eso, ¿verdad?
    -Mmmmmmsí.
    -¿Y ningún alumno se ha dado cuenta?
    -¿¿Ésos?? Si no tienen ni idea.
    -Pero, pero... ¿Y los profesores?
    -Mmmno. Casi todos estudiaron francés en sus tiempos...
    -¿Los de inglés tampoco te han dicho nada?
    -Mmmmno. O les da corte preguntar o tampoco lo pillan.
    -Jujuju.
    -Jujuju.

    Qué gentes, dios.

    ResponderEliminar
  6. Emea, sculado, por supuesto.

    Efe, puede que lo vean y no se lo crean. Cuando vi la camiseta le dije a Hermano Mediano "jo, que mente más sucia tengo, por un momento me ha parecido que pone pilila". Entonces Hermano Mediano me dijo "pues claro que no, lo que pone es p*ll*".

    Sark, tenemos varias teorías al respecto:
    -Él dice que tiene que disfrutar él mismo.
    -Yo opino que se anima a disfrutar a los demás.
    -Mi padre propone hacer una encuesta en Chueca.
    -Mis hermanos procuran no darle la espalda.
    -Mi madre dice que somos idiotas.

    ResponderEliminar
  7. Ah, se me olvidaba Leona.
    Novio tenía unos calzoncillos de elefantes... ejem... contorsionistas.
    Después de varios intentos muy dolorosos llegamos a la conclusión de que ciertas posturas son sólo para elefantes.
    De todas formas los niños de ahora están muy espabilaos.

    ResponderEliminar
  8. Que moderna lorzamadre, que moderna... pos na, ala, a disfrutar a disfrutar...

    ResponderEliminar
  9. > Emea, sculado, por supuesto.

    ¿EMASCULADO? Jo, pobrecillo... y pobrecilla tú

    ResponderEliminar
  10. Yo que Novio me vigilaba la retaguardia cuando salga a la calle, que cada cual interpreta las cosas como quiere...

    ResponderEliminar
  11. Emea, voy a matricularme en estadística sólo para convertir tu vida en un infierno.

    ResponderEliminar
  12. Suena bien, es más cómodo y práctico que tu plan original de casarte conmigo para convertir mi vida en un infierno

    ResponderEliminar
  13. "Él dice que tiene que disfrutar él mismo." lo que yo digo es... lo que yo digo no es exactamente eso

    por cierto inno, jamás me la hubiera puesto para ir al otro trabajo (ni me la pondré para el nuevo)

    ResponderEliminar
  14. Lorza, por supuesto que los ninios no lo entienden. La primera vez que ves que un alumno de 1º de Bachillerato escribe "How much years do you are old?" te das cuenta de que está todo perdido.

    Ahmm... Yo creo que el mensaje de la camiseta de Novio debe leerse como "Disfruta de mi p*ll*". Ahora pienso en Pequeño Novio e imagino un surtidor de felicidad.

    ResponderEliminar
  15. Igual se creia que ponia "Disfruta cocinando" XD

    ResponderEliminar
  16. Sí, surtidor de felicidad, me ha salido del alma y ahora no sé qué hacer con esa expresión. Dios, qué espanto.

    Te la regalo por tu cumpleaños. Sí. Eso.

    ResponderEliminar
  17. tu madre como no...ya ni sorprende xD
    saludos!!!

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.