23 abril 2009

Día del libro 2009

Dondequiera que uno dirigiese la mirada, reinaba el desenfreno. La gente leía libros, incluso las mujeres. Los clérigos se metían en los cafés. Y cuando la policía intervenía y encerraba en la cárcel a uno de aquellos canallas, los editores ponían el grito en el cielo, elevando peticiones, y encumbrados caballeros y damas hacían valer su influencia hasta que lo dejaban libre a las dos semanas o le permitían marchar al extranjero, donde podía seguir pergeñando panfletos con total impunidad. En los salones sólo se hablaba de trayectorias de cometas y expediciones, del principio de la palanca y de Newton, de construcción de canales, circulación de la sangre y diámetro de la tierra.
Patrick Süskind, El perfume


Naturalmente, sabía que aquello era casi todo... esta bien, que era todo superficial, pero ¿y qué? Si su vida hasta ahora servía de ejemplo, era evidente que, de todas formas, toda esa historia de la belleza interior no era sino una bobada. La “Belleza Interior” no sirve para que te inviten a las mejores fiestas con la gente guapa. Y está claro que no sirve para que Damen Dylan te invite al Baile de Otoño.
Tonya Hurley, Ghostgirl

-Creen que los nombres son mágicos –murmuró el sapo, que estaba preparado para aquello-. No se los dicen a nadie, por si los escriben.
-Sip, porrrsi los ponen en papeles com-pli-ca-dos –añadió un feegle.
-Y citaciones y eso –siguió otro.
-¡O carrrteles de buscaycapturrra! –siguió un tercero.
Terry Pratchett, The Wee Free Men (Los Pequeños Hombres Libres)

Oh, God, puppy dog eyes. From a six-foot-five ancient Viking vampire. It was just too much.
Charlaine Harris, Dead to th world.

No sabemos a ciencia cierta si mientras sorbía en la cama su acostumbrada taza de vino caliente con especias Catherine pensaba en su pareja lo bastante para soñar con él durante la noche; pero, de ocurrir así, es de esperar que el sueño fuera de corta duración, un ligero sopor a lo sumo; porque si es cierto, y así lo asegura un gran escritor, que ninguna señorita debe enamorarse de un hombre sin que este le haya declarado previamente su amor, tampoco debe estar bien el que una joven sueñe con un hombre antes de que este haya soñado con ella.
Jane Austen, La abadía de Northanger

..nací un jueves y de ahí mi nombre. Mi hermano nació un lunes y le pusieron Antón –para que vean–. Mi madre se llamada Wednesday y nació un domingo –no sé por qué– y mi padre no tenía nombre –la Cronoguardia había borrado su identidad y existencia después de que desertase–.
Jasper Fforde, El caso Jane Eyre

19 comentarios:

Zuviëh dijo...

Mañana, de cacería por Barcelona. :D

The Inner Girl dijo...

¡¡Felicidades, Libros!! :)

Mikhon dijo...

Hoy Sant Jordi, un libro y una rosa. Y hace tanto que no cojo un libro...

Besotes

anselmo dijo...

Que hubiera sido de mi sin mis libros. Cuanto tiempo me acompañaron, me hicieron aprender y me quitaron de la mala vida. Y cuantas oportunidades de polvo perdi por quedarme en casa. No, espera, voy por mal camino. ¡¡que vivan los libros!!!

Ana dijo...

Voy a cambiar de parecer de lo que escribi en otro post, para mi deberían ser todos los días, dia del libro.

Besitos

Necio Hutopo dijo...

Feliz día del libro

Txispas dijo...

Felíz día del libro, yo tengo un par de ellos a los que he echado el ojo, jeje

ynosek(+)kontarte dijo...

plas plas plas plas!

Inés dijo...

¡Feliz día del libro a todos! Y felicidades a los Jordis y Jorges.

Lorzagirl, me encantan las citas que has puesto (especialmente la the Thursday Next). Hay dos de los libros que no he leído y que tengo pendientes... Y hoy seguro que cae algún libro :)

Superflicka dijo...

"The Eyre Affaire" está traducido? Pregunta seria. Ese libro es totalmente intraducible...

Anónimo dijo...

un anillo para gobernarlos a todos.Un anillo para encontrarlos,un anillo para atraerlos a todos y atarlos en las tinieblasen la tierra de mordor donde se extienden las sombras..
feliz dia del libro a tod@s l@s blogguer@s!!!
besos
leti

yaya dijo...

Hola Lorza te escribo desde argentina no sabes que dificil es conseguir los libros de Terry aca igual con ayuda de unas amigas madrileñas consegui unos cuantos soy fanàtica de las brujas y del sargento zanahoria.Saludos

EmeA dijo...

> "The Eyre Affaire" está traducido? Pregunta seria. Ese libro es totalmente intraducible...Está traducido en la colección Nova de Ediciones B. De hecho, han sacado los tres primeros libros de Thursday Next. Con muchas notas al pie para las partes intraducibles

Por cierto, el cuarto está tardando ya, ¿no?

Blanki dijo...

Eric Northmannn *_*


Adoro la saga de los vampiros sureños de Charlaine Harris.

Yo no tengo ningun libro. Me bajé todos los que escribió traducidos por foros y tal xDD :O y en Mayo saca otrooo! :O


Feliz día del libro *_*

REALEZANÉMICA. dijo...

Feliz Dia del libro... pero me da pena que se haya convertido en otra fiesta consumista..como San Valentín o Navidad..! ¡Aun así de algo tendrán que vivir los libreros...porque el resto del año, ..los pobres deben andar justitos..!

Superflicka dijo...

Qué fuerte, EmeA... hace unos cuatro años presenté una propuesta de traducción de esos libros a varias editoriales y me la rechazaron precisamente por intraducibles... A ese traductor le voy aponer un altar (en cuanto me entere de quién es).

Inés dijo...

Superflicka, pues si no me equivoco el traductor el Pedro Jorge Romero, que tiene un blog de lo más interesante pjorge.com

Y la verdad es que yo los he leído tanto en español como en inglés y es cierto que la traducción es seguramente lo mejor que podría ser (dentro de los juegos de palabras intraducibles).

lorzagirl dijo...

Zuviëh, espero que planees cazar libros.

Inner Girl, ¿hay que felicitar a los libros o a los autores?

Mikhon, ¿rosas sí que coges?

Anselmo, aunque hubieras salido en vez de quedarte en casa leyendo, nadie te garantiza que hubieras echado un polvo.

Ana, deja algún día libre para que sea día del chocolate, o día de la tarta de queso...

Hutopo, ¿cuándo es el día del libro en Hutopolandia? ¿Igual que aquí?

Txispas, si sólo son un par no es grave. Empieza a preocuparte cuando entres en una librería y tu novio te grite "¡NI SE TE OCURRA!" antes de que abras la boca.

Ynosek, no las merece.

Inés, Thursday Next mola. Tengo que disculparme públicamente ante Sark por haber tardado tanto tiempo en empezar a leerlo.

Superflicka, está traducido, y bastante bien.

Leti, ¡un anillo para llenar mil páginas increibles!

Yaya, siempre queda internet para conseguirlos, ¡mucha suerte!

EmeA, pues no sé. Me regalaron el primero en navidad y me lo he leído ahora...

Blanki, ¡pues yo me pido a Alcide! ¿Por qué Bill "el sosainas" no le cae bien a nadie?

Realezanemica, no sé si es una fiesta consumista: te vas a comprar los libros de todas formas tarde o temprano, y ese día te hacen descuento y te dan una flor.

Superflicka, pues vaya. Es verdad que se pierde mucho en la traducción, pero aún así queda bien. ¡¡¡Ese señor Rochester!!!

Inés, gracias!

EmeA dijo...

> Qué fuerte, EmeA... hace unos cuatro años presenté una propuesta de traducción de esos libros a varias editoriales y me la rechazaron precisamente por intraducibles... A ese traductor le voy aponer un altar (en cuanto me entere de quién es).La traducción es de Pedro Jorge Romero (vease pjorge.com), pero el mérito es de Miquel Barceló, que fue el que apostó por editar estos libros